Our authors

Our Books
More than 920 authors
from all continents

Historical Origins of International Criminal Law
Historical Origins of
International Criminal Law

pficl
Philosophical Foundations of
International Criminal Law

Policy Brief Series

pbs
Four-page briefs on policy challenges in international law

Quality Control
An online library

Our Chinese and Indian authors

li-singh
TOAEP has published more than 90 Chinese and Indian authors

atonement
Art and the ‘politics
of reconciliation’

Integrity in international justice
Online library on integrity in international justice

Power in international justice
Online library on power in international justice

HomeIcon  FilmIcon  FilmIcon  CILRAP Circulation List TwitterTwitter PDFIcon

法提•M•阿赫迈德

法提•M•阿赫迈德是CILRAP阿拉伯语翻译组组长,国际法和国际组织领域英语-阿拉伯语互译领军译员。他从伦敦大学取得翻译研究硕士学位,从哈尔万大学取得学士学位(两个学位均为一等荣誉),他随后在开罗美国大学取得了翻译研究文凭并留校教授法律和联合国相关翻译。他注重实践,在开罗美国大学、联合国秘书处及其他联合国机构学习了语言及其他课程。

他的翻译了已故谢利夫•巴西奥尼教授的部分著作,并出版了多部关于翻译问题的著作,包括2025年的《法律翻译思维之道》。他通过了多个竞争激烈的国际翻译考试,并为联合国秘书处(纽约、日内瓦、维也纳、内罗毕)、多个联合国机构(如国际卫生组织、国际原子能组织、联合国环境署)、国际刑事法院检察官办公室及包括红十字国际委员会、巴塞尔治理研究所国际资产恢复中心、锡拉库萨刑事司法和人权国际研究所在内的其他非政府间国际组织提供翻译及术语和编辑等服务。阿赫迈德先生曾在巴林独立调查委员会任职,期间和巴西奥尼教授等国际刑法专家共事。他还曾在援助调查起诉自2011年3月以来阿拉伯叙利亚共和国境内犯有国际法规定最严重罪行者的国际公正独立机制(叙利亚问题国际独立调查机制)任职。

阿赫迈德先生是位于日内瓦的会议翻译国际协会的正式会员。他是多语言主义的强烈拥护者,并就此向位于里昂的国际卫生组织学院提供了专家意见。他的翻译和教学工作被开罗美国大学、联合国和已故巴西奥尼教授所称道。作为CILRAP阿拉伯语翻译组组长,他领导团队进行了Lexitus《国际刑事法院规约》评注、《程序证据规则》评注的翻译工作。

法提•M•阿赫迈德的部分出版作品:

  • Thinking Like a Legal Translator: An In-Depth Guide to Addressing Legal Translation Challenges at the International and Domestic Levels, Cairo, 2025.
  • Translational and Terminological Sensitizing of Muslim Religious Leaders of Al-Azhar in the Combat Against Hate Speech, in Morten Bergsmo and Kishan Manocha (eds.), Religion, Hateful Expression and Violence, Torkel Opsahl Academic EPublisher, Brussels, 2023, pp. 1049-1067.
  • Super Grammar: The Comprehensive Encyclopaedia of English Grammar for Arab Learners, Dar An-Nashr for Universities, Cairo, 2001.
  • Legal into English Exercise Book for AUC Translation Students, AUC Press, Cairo, 2007.
  • Legal into Arabic Exercise Book for AUC Translation Students, AUC Press, Cairo, 2007.
  • UN Study Guide for AUC Translation Students, AUC Press, Cairo, 2006.
  • Lexicography and Terminology, AUC Press, Cairo, 2007 (co-authored).

Some translated works:

  • M.C. Bassiouni, Crimes Against Humanity, Dar Alnahda Alarabia, Cairo, 2012.
  • M.C. Bassiouni, International Cooperation in Penal Matters, Dar Alnahda Alarabia, Cairo, 2013.
  • M.C. Bassiouni, Human Rights in Arab Constitutions, Dar Alnahda Alarabia, Cairo 2015.
  • Tracing Illegal Assets - A Practitioner’s Guide, by International Centre for Asset Recovery, International Center for Asset Recovery, Basel, 2017.
  • ICC Case Matrix Elements Digest, ICC legal Tools Project, 2013.
  • Several hundred official documents of the UN, World health Organization, International Atomic Energy Agency, and International Criminal Court (since 2010).

Lexsitus

Lexsitus logo

CILRAP Film
More than 570 films
freely and immediately available

CMN Knowledge Hub

CMN Knowledge Hub
Online services to help
your work and research

CILRAP Conversations

Our Books
CILRAP Conversations
on World Order

M.C. Bassiouni Justice Award

M.C. Bassiouni Justice Award

CILRAP Podcast

CILRAP Podcast

Our Books
An online library

Islám and accountability
Online library on Islám and accountability

Interviewing
An online library